آموزش نوشتار با رسم الخط کیسوم (بخش دوم)

در بخش دوم تنها عکسی از جدول حروف الفبا میگذارم و ذکر چند مورد:

 

http://caspiland.com/wp-content/uploads/AlifBi.jpg

 
از تمام دوستان خواهش می کنم که در مباحث اینچنینی دخالت کنند و نظر خود را بگویند، چرا که اینگونه مباحث کار یک فرد و دو فرد نیست، کاری ست گروهی که با هم فکری و خرد جمعی به نتیجه ی بهتری می رسد. این که تا امروز بعد از بیش از قرنی نوشتار گیلکی نتوانسته ایم به نتیجه ی دلخواه برسیم فقط و فقط ناشی از بی تفاوتی ما نسبت به نوشتار گیلکی و قناعت به نوشتار خود بودن است. هرکسی هرگونه می خواهد می نویسد و در فکر تلاشی برای ترمیم و گسترش نگارش گیلکی نیستیم.
 
درخواست من این است که در این مباحث دخالت کرده و نظر دهید. اگر جایی را نمی پسندید بگویید، اگر ایده ی جدیدی دارید بگویید، اگر بالکل با لاتین نویسی هم مخالفید ایرادی ندارد بازهم نظرتان عزیز است. اما با هر عقیده ای که هستید بگویید. نگذارید با سکوت خود حرکت این خودرو کندتر و کندتر شود و مبادا روزی بایستد. اگر کسی در این مبحث دخالت نکند و اگر توجهی به این موضوع نشود این سعی هم بی نتیجه می ماند و مانند بسیاری دیگر از رسم الخط های موجود (که به تعداد نویسندگان گیلکی ست) به من دامون محدود می شود یا به اندکی از دوستان (که بعید می دانم با این وضع).
 
پس مجددن خواهش میکنم که این بحث را پی بگیرید و در همه جا در مورد آن تبادل نظر کنید تا بتوان کورسوی امیدی به آینده داشت. چه، تنها سخن گفتن به گیلکی کافی نیست اما نوشتن به گیلکی در کنار سخن گفتن است که میتواند به رگ های گیلکی خون تازه تزریق کند (حال با هر رسم الخطی).
 

برای نمایش تصویر بزرگتر جدول کلیک کنید

 
پایان بخش دوم

دامون

دامونم زاده زلزله‌ای مردم کش

5 دیدگاه در “آموزش نوشتار با رسم الخط کیسوم (بخش دوم)

  • دی ۹, ۱۳۹۳ در۹:۴۵ ق.ظ
    پیوندیکتا

    ۲))))
    استانداردهای دکترپوررشتی
    حتی الامکان سعی کنیم نوشته کمتر از علائم فرعی استفاده کند ، این طوری خواندن راحت تر می شود

    ۱- مصوت بین a و آ را می شود به این صورت نوشت : ـَا >>> خیَابَان ، وَالیشتن ، دگرَا

    ۲- مصوت بین e و a را می شود به این صورت نوشت : ـَِ >>> رَِشت ، والیشتَِن ، دَِگرا

    البته همانند فارسی و عربی که نشانه ها را حذف می کنند من هم نشانه گذاری نمی کنم و آن را به خواننده واگذار می کنم

    ۳- برای تحریر خفیف که در گیلکی زیاد استفاده می شود از ـئـ استفاده می کنم
    هئن ، چئن ، زئن
    تحریر خفیف حالتی است که انگار مصوت دوبار کوتاه و بدون مکث ادا می شود و حالتی شبیه تحریر زدن در موسیقی ایجاد می کند
    he en البته بدون مکث برای لاتین نویسی از دو آپاستروف استفاده می کنم : هئن = he”n واوئن = vave”n

    ۴ – فعل ایسه را تاجای ممکن به صورت ایسه استعمال می کنم و کمتر حالت ـه را به کار می برم؛ ه گرد استفاده نمی کنم بلکه به صورت آخر: ـه

    ۵- برای اضافه وصفی و کل و جز e رابط را به صورت ءِ می نویسم ، چنانچه صفت یا کل به مصوت ختم شود این e حذف شده و در نتیجه نوشته نمی شود.
    گول ءِ زای
    سپید ءِ لیباس
    دار ءِ خال
    باغ ءِ مترس
    تازه خانه
    آبی پیرئان
    رعنا پئر
    کویی کله

    ۶- برای اوزار یا حرف اضافه و واوه چی ها که با ءِ به اسم قبل از خود متصل می شوند ءِ را به اوزار یا واوه چی می چسبانم
    حسن ءِره
    برار ءِشین
    خو زاک ءِواسسی و …
    در صورتی که اسن به مصوت ختم شود ءِ حذف می شود

    ۷- a اوزار مفعولی به صورت ءَ و چنانچه اسم مصوت باشد به صورت یَ نوشته می شود . a اوزار مفعولی حذف نمی شود.
    خانه یَ بیهم
    کتاب ءَ بیهم
    حسن ءَ بوگوفتم

    ** چنانچه a اوزار مفعولی حذف شود ، آن اسم دیگر مفعول اول نبوده بلکه اسم و فعل روی هم یک فعل مرکب به حساب می آیند. وقتی فعل مرکب به کار می بریم مفعول خاصی مد نظر نیست ولی وقتی مفعول با a می آید ، اشاره به یک چیز مشخص و معرفه دارد
    خانه بئهم : یعنی خانه خریدم ، خانه ای که برای شنونده شناخته شده نیست
    ولی وقتی می گوئیم : خانه یَ بهم : یعنی آن خانه ای که تو می دانی را خریدم و در اینجا خانه معرفه است و خانه مفعول است
    در خانه بئهم ، جمله فاقد مفعول است و خانه جزئی از فعل مرکب «خانه هئن» است

    ۸ – در جملات نوع اول که با افعال بوستن و مشابه آن ساخته شده اسم با ءَ به فعل متصل می شود . کاربرد بـ اصیل نیست .

    مرا گرم ءَ بوسته : اصیل است ، مرا گرم بوبوست :متاخر است و بهتر است به کار نبریم. تنها اگر اسم مختوم به مصوت باشد ءَ حذف می شودو بـ جایگزین می شود.

    تب ءَ گیفته
    لرز ءَ گیفته
    مراغ ءَ گیفته
    آزار ءَ کیفته
    سرد ءَ بوسته
    جایگزینی ءَ با بـ درصورتی که اسم به مصوت ختم شود:
    واوه ببوسته

    پاسخ
  • دی ۹, ۱۳۹۳ در۹:۵۹ ق.ظ
    پیوندیکتا

    ۹ – xure ,tere , mere , amere , shumere
    اینها را به صورت خوره ، تره ، مره ، امره ، شومره می نویسم

    اما : اون ءره ، اوشان ءِره ، اشان ءِره
    و – : امی شین ءِره ، شومی شین ءِره و … را با ءِ می نویسم
    توجه کنید که صفت ملکی سوم شخص مفرد «خو» است و حالت برای آن «خوره» حسن خو کتاب ءَ بخاند . حسن خوره کتاب بیهه.

    ۱۰ مرا ، ترا ، خورا ، امرا ، شومرا : به این صورت نوشته می شود، نه به صورت مرءَ، در این موارد ءَ به کار نمی بریم
    ولی : خوشان ءَ ، اوشان ءَ ، اشان ءَ با ءَ نوشته می شوند

    پاسخ
    • دی ۹, ۱۳۹۳ در۱۱:۲۷ ق.ظ
      پیوندیکتا

      ۱ که همان علامت فتحه‌ست و برای خواننده تداعی کننده‌ی شوا نیست

      در ۹ امره و تره و … در واقع واژه‌ی مرکب هستن. امره= برای ما.

    • دی ۹, ۱۳۹۳ در۲:۰۶ ب.ظ
      پیوندیکتا

      ۱= ـَا: یعنی اول با ـَ شروع می شه و در انتها به آ متمایل می شه :خیـَابـَان
      صدای بین ـَ و آ نه شوا

      برای شوا ـَِ می شه نوشت صدای بین e و a ( بین ـِ و ـَ)

      (متاسفانه پستها اندکس رو ساپورت نمی کنند وگرنه اندکسی هم می نوشتم)
      ۹ = امره و اوشان ءره در واقع هر دو از (….+ ءِره) درست شدند اگر می خواستیم امءِره بنویسیم سخت و بدشکل می شد

    • دی ۱۰, ۱۳۹۳ در۴:۳۴ ق.ظ
      پیوندیکتا

      می‌شودبه سیاق گیله‌وا بنویسیم أمه‌ره

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *